Mylene Farmer - L'horloge

L'horlogeMylene Farmer5:05

Текст песни Mylene Farmer - L'horloge

Horloge! dieu sinistre, effrayant, impassible
Dont le doigt nous menace et nous dit “Souviens-toi!
Les vibrantes Douleurs dans ton coeur plein d’effroi
Se planteront bientôt comme dans une cible;

“Le Plaisir vaporeux fuira vers l’horizon
Ainsi qu’une sylphide au fond de sa coulisse;
Chaque instant te dévore un morceau du délice
A chaque homme accordé pour toute sa saison.

“Trois mille six cent fois par heure, la Seconde
Chuchote: Souviens-toi! — Rapide, avec sa voix
D’insecte, Maintenant dit: Je suis Autrefois,
Et j’ai pompé ta vie avec ma trompe immonde !

“Remember! Souviens-toi, prodigue Esto memor!
(Mon gosier de métal parle toutes les langues.)
Les minutes, mortel folâtre, sont des gangues
Qu’il ne faut pas lâcher sans en extraire l’or!

“Souviens-toi que le temps est un joueur avide
Qui gagne sans tricher, à tout coup! c’est la loi.
Le jour décroit; la nuit augmente, souviens-toi!
Le gouffre a toujours soif: la clepsydre se vide.

“Tantôt sonnera l’heure où le divin Hasard,
Où l’auguste Vertu, ton épouse encore vierge,
Où le repentir même (oh! la dernière auberge!),
Où tout te dira: Meurs, vieux lâche! il est trop tard!”

Перевод песни Mylene Farmer - L'horloge

Часы! угрюмый бог, ужасный и бесстрастный,
Что шепчет: "Вспомни все!" и нам перстом грозит, -
И вот, как стрелы - цель, рой Горестей пронзит
Дрожащим острием своим тебя, несчастный!

Как в глубину кулис - волшебное виденье,
Вдруг Радость светлая умчится вдаль, и вот
За мигом новый миг безжалостно пожрет
Все данные тебе судьбою наслажденья!

Три тысячи шестьсот секунд, все ежечасно:
"Все вспомни!" шепчут мне, как насекомых рой;
Вдруг Настоящее жужжит передо мной:
"Я - прошлое твое; я жизнь сосу, несчастный!"

Все языки теперь гремят в моей гортани:
"Remember, еstо memоr" говорят;
О, бойся пропустить минут летящих ряд,
С них не собрав, как с руд, всей золотой их дани!

О, вспомни: с Временем тягаться бесполезно;
Оно - играющий без промаха игрок.
Ночная тень растет, и убывает срок
В часах иссяк песок, и вечно алчет бездна.

Вот вот - ударит час, когда воскликнут грозно
Тобой презренная супруга, Чистота,
Рок и Раскаянье (последняя мечта!):
"Погибни, жалкий трус! О, поздно, слишком поздно!"

(Шарль Бодлер. "Цветы Зла" - Сплин и Идеал XCIV, Перевод Эллиса)
wowa001 | Текст
wowa001 | Перевод

Другие песни исполнителя

ПесняИсполнительВремя
01Appelle Mon NumeroMylene Farmer3:38
02CalifornieMylene Farmer
03Deshabillez-MoiMylene Farmer3:50
04La Ronde TristeMylene Farmer4:15
05Jardin De VienneMylene Farmer5:18
06Ainsi Soit Je... (Classic Bonus Beat)Mylene Farmer

Слова и текст песни Mylene Farmer L'horloge предоставлены сайтом Megalyrics.ru. Текст Mylene Farmer L'horloge найден в открытых источниках или добавлен нашими пользователями.

Перевод песни Mylene Farmer L'horloge выполнен автором wowa001.

Использование и размещение перевода возможно исключиетльно при указании ссылки на megalyrics.ru

О чем песня

Mylene Farmer - L'horloge?

User comments
Прикрепить

Слушать онлайн Mylene Farmer L'horloge на Megalyrics — легко и просто. Просто нажмите кнопку play вверху страницы. Чтобы добавить в плейлист, нажмите на плюс около кнопки плей. В правой части страницы расположен клип, а также код для вставки в блог.

Новые тексты и переводы

Пожалуйста, включите JavaScript

Он необходим для работы плеера. Как это сделать